Token ID ICIClgWduOkiDUjtsU9q9iHv54s




    verb
    de
    sich freuen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    hören

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg
de
dein Herz sei zufrieden, wenn es die Ehrungen vernimmt!
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 23.10.2022, letzte Änderung: 09.11.2022)

Persistente ID: ICIClgWduOkiDUjtsU9q9iHv54s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIClgWduOkiDUjtsU9q9iHv54s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Token ID ICIClgWduOkiDUjtsU9q9iHv54s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIClgWduOkiDUjtsU9q9iHv54s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIClgWduOkiDUjtsU9q9iHv54s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)