Token ID ICICmbQF8QGBSUIKqdZWlzJhc5k


(Eine von 3 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2, #3)

    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    leer sein

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    verb_3-inf
    de
    handeln

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    handeln

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Handelnde wird nicht frei sein von einem, der für 〈ihn〉 // dafür // für (mich=) handelt.“
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.10.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICmbQF8QGBSUIKqdZWlzJhc5k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICmbQF8QGBSUIKqdZWlzJhc5k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICICmbQF8QGBSUIKqdZWlzJhc5k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICmbQF8QGBSUIKqdZWlzJhc5k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICmbQF8QGBSUIKqdZWlzJhc5k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)