Identifiant d’unité ICIDBmQ7inKdkEnDjX49J8fZFPE




    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    verb
    de
    sich freuen

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m
de
du mögest in Frieden erwachen, indem dein Herz zufrieden ist,
Auteur(s): Jan Tattko; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 02.11.2022, dernières modifications: 20.06.2025)

Identifiant permanent: ICIDBmQ7inKdkEnDjX49J8fZFPE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDBmQ7inKdkEnDjX49J8fZFPE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Jan Tattko, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICIDBmQ7inKdkEnDjX49J8fZFPE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDBmQ7inKdkEnDjX49J8fZFPE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDBmQ7inKdkEnDjX49J8fZFPE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)