Token ID ICIDBnV1ESqKmESmr6f9kQEKBB0



    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    vorzüglich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-inf
    de
    jubeln

    Rel.form.gem.sgm.nom.subj
    V~rel.ipfv.m.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Ägypter

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Furcht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    zirkulieren

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
der treffliche Herr, den die Ägypter bejubeln, die Ehrfurcht vor ihm zieht in den Herzen umher,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 11/02/2022, latest changes: 02/10/2024)

Persistent ID: ICIDBnV1ESqKmESmr6f9kQEKBB0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDBnV1ESqKmESmr6f9kQEKBB0

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICIDBnV1ESqKmESmr6f9kQEKBB0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDBnV1ESqKmESmr6f9kQEKBB0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDBnV1ESqKmESmr6f9kQEKBB0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)