Token ID ICIDF9E4R7DjtkWhh7SDVC7r28Y
verb_4-lit
sich gesellen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
Antlitz (des Gottes)
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adjective
schön
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
lieben
(unspecified)
V(infl. unedited)
ca. 3,5Q
while her radiant heart joins with his (Amun’s) face,
beloved of (?) [... ... ...].
beloved of (?) [... ... ...].
Datierung:
Autor:innen:
Elizabeth Frood;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 12.11.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Hathor was Amun’s daughter and consort, and this line seems to refer both to embrace and physical union.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICIDF9E4R7DjtkWhh7SDVC7r28Y
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDF9E4R7DjtkWhh7SDVC7r28Y
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Elizabeth Frood, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIDF9E4R7DjtkWhh7SDVC7r28Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDF9E4R7DjtkWhh7SDVC7r28Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDF9E4R7DjtkWhh7SDVC7r28Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.