Token ID ICIDGGO9nfPbPUK5lJLorIcQ5yg
Kommentare
-
sḏ.tj or smd.t: I suggest, following discussion with Jordan Miller, sḏty, “foster child” here, despite the determinatives of a seated man and woman rather than the more usual child. What Kitchen renders as a diagonal stroke below t may be the oar or tooth. This reading is appropriate to context, especially given the emphasis on fatherhood throughout this text and the Munich statue texts. However, the orthography is more conventional for smd.t, “staff, personnel”, and this may be the better reading (with Frood, Biographical texts from Ramessid Egypt, 2007, 45; Dalino, Les grands prêtres d'Égypte à l'époque ramesside, 2021, II, 27).
Persistente ID:
ICIDGGO9nfPbPUK5lJLorIcQ5yg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGGO9nfPbPUK5lJLorIcQ5yg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Elizabeth Frood, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIDGGO9nfPbPUK5lJLorIcQ5yg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGGO9nfPbPUK5lJLorIcQ5yg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGGO9nfPbPUK5lJLorIcQ5yg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.