معرف الرمز المميز ICIDIXBQDfE3uUB9onqyEhwJdw8
تعليقات
-
- r=s.pl n.tj j⸢w⸣ ...: Fischer-Elfert äußert sich nicht zu dem Singular oder Plural des Suffixpronomens (=s.pl). Es wird sich auf *mkse-kdi-qo alleine oder auf *mkse-kdi-qo und ihre Mutter beziehen. Das anschließende n.tj j⸢w⸣ wäre dann irgendwie als Konstruktion n.tj jw=s/sn r sḏm (Futur-III nach einem Relativkonverter) aufzufassen. Laut der Zeichnung bei Dunham hat Reisner in der Lücke hinter n.tj j⸢w⸣ noch einen Mann mit Hand am Mund 𓀁 sowie das Wort wꜥb 𓃂𓈗 gelesen.
-
- ⸢s⸣jyꜣ tn: Das Determinativ des Verbs ist zerstört. Fischer-Elfert liest das Verb jyi̯ „kommen“ in der Graphie jꜣy (mit Verweis auf Dévaud, in: ZÄS 50, 1912, 130: „Sur la forme 𓇍𓄿𓇋𓇋𓏭𓂻 „venir“, copte ⲉⲓ:ⲓ“). Er vermutet einen Umstandssatz: „indem(?) ihr kommt“. Vorher scheint allerdings noch ein beschädigtes s zu stehen. Vielleicht ist ⸢s⸣jyꜣ daher eine Fehlschreibung für zꜣu̯ „sich hüten“ (mit Verwirrung von M18 𓇍 und A47 𓀸 im Hieratischen: vgl. Möller 47 und 284).
معرف دائم:
ICIDIXBQDfE3uUB9onqyEhwJdw8
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDIXBQDfE3uUB9onqyEhwJdw8
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIDIXBQDfE3uUB9onqyEhwJdw8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDIXBQDfE3uUB9onqyEhwJdw8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDIXBQDfE3uUB9onqyEhwJdw8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.