Token ID ICIDQFsQtBIUfUCWmPT22KiQ0mc



    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    epith_god
    de
    Obertürhüter

    (unspecified)
    DIVN




    6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.n.act.ngem.3pl
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Ziehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Totenreich

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Mögen die ‚Obersten ihrer Türen‘ dich zufriedenstellen, nachdem sie dir das Ziehen in das Totenreich (möglich) gemacht haben.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.12.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIDQFsQtBIUfUCWmPT22KiQ0mc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDQFsQtBIUfUCWmPT22KiQ0mc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICIDQFsQtBIUfUCWmPT22KiQ0mc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDQFsQtBIUfUCWmPT22KiQ0mc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDQFsQtBIUfUCWmPT22KiQ0mc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)