Token ID ICIDYTzMJ4lHH01qlqG4YgAPL20



    verb_3-lit
    de
    rein sein

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich war rein für ihn.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 27.12.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIDYTzMJ4lHH01qlqG4YgAPL20
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDYTzMJ4lHH01qlqG4YgAPL20

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICIDYTzMJ4lHH01qlqG4YgAPL20 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDYTzMJ4lHH01qlqG4YgAPL20>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDYTzMJ4lHH01qlqG4YgAPL20, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)