Token ID ICIDZCL5TKdAV0JPk9U1WoDB3GA


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

    verb_3-lit
    de
    erhellen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de
    Strahl

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mumie

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Mögen seine Strahlen deinen Leichnam / dein Grab beleuchten.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 30.12.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIDZCL5TKdAV0JPk9U1WoDB3GA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDZCL5TKdAV0JPk9U1WoDB3GA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID ICIDZCL5TKdAV0JPk9U1WoDB3GA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDZCL5TKdAV0JPk9U1WoDB3GA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDZCL5TKdAV0JPk9U1WoDB3GA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)