Token ID ICMAFsPsuLY1VEYdoyMsBuGkAWM


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

    substantive_masc
    de
    [Pflanze (offizinell)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    süß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
tjꜥm-Pflanze (oder: sꜥm-Pflanze), süßes Bier.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICMAFsPsuLY1VEYdoyMsBuGkAWM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAFsPsuLY1VEYdoyMsBuGkAWM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICMAFsPsuLY1VEYdoyMsBuGkAWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAFsPsuLY1VEYdoyMsBuGkAWM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAFsPsuLY1VEYdoyMsBuGkAWM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)