Identifiant d’unité ICMAiTMfXSb2akMTjgr0NVYAprM




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich bin Isis.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 30.03.2023, dernières modifications: 29.09.2025)

Commentaires
  • Textparallelen für "Isis und die sieben Skorpione":
    - Socle Béhague = Leiden F 1950/8.2 (Klasens, Magical Statue Base, 9-20, Spell I, Textsynopse) (TLA-ID OFVRROMAWNC3NKDPN22MI6PQZQ)
    - L1 = Papyrus Hay 9961 = pBM EA 9961 = TM 381244 (Spätzeit: M. Vandenbeusch, Evidence of an Ancient Archive. The Papyrus British Museum EA 9961, in: JEA 104/2, 2018, 187-191 und 193-194 https://doi.org/10.1177/0307513319856861) (TLA-ID VHZYB3L5XRFCFNGE66BJOB734E)
    - Le = Horuscippus Leiden A 1053 (Gutekunst, 349) (Vorderseite und unten; Text OMRO 1941; Klasens; Panov § 5.3)
    - Ba = Baltimore, Walters Art Museum, Nr. 735 = WAM 22.173 (Klasens; Panov § 5.4)
    - P = Statue Tyszkiewicz, Louvre E 10777 (rechte Seite, 8. Bildregister; Klasens; Panov § 5.5)
    - C1 = Horuscippus Kairo CG 9404 (rechte Schmalseite, Kol. 1-8, Daressy & Klasens) (TLA-ID QIM2PG4FYVGILKBCKLODGD2R7I)
    - Be = Beirut (Montet, Byblos et l’Égypte, Nr. 948, pp. 249-252 und Taf. 152-153)
    - Statuenbasis Sammlung Jéquier (erwähnt bei Panov; Foto Internet)
    - Heilstatue Moskau Inv. I.1.a.5319: M. Panov, Die Statue des Horchebe, 30-39 (Statue Moskau; mit Parallelbearbeitung einiger Stücke)
    - oGardiner 333 (HO I, 100.1) (nur Anfang: Isis und Rede des Thoth)
    - Horusstele Kairo CG 9402 (nur die Namen einiger Skorpionen in einer Vignette von Isis-Selkis oder Isis-Hededet mit einem Kind: Daressy, 6 [Nr. 3.1],10 [Z. 35] und Taf. III) (TLA-ID X7KL3F2UXJE7ZNDMWEXEMPBNPA)

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 06.04.2023, dernière révision: 01.03.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICMAiTMfXSb2akMTjgr0NVYAprM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAiTMfXSb2akMTjgr0NVYAprM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Lutz Popko, Identifiant d’unité ICMAiTMfXSb2akMTjgr0NVYAprM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAiTMfXSb2akMTjgr0NVYAprM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAiTMfXSb2akMTjgr0NVYAprM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)