Identifiant d’unité ICMBFnEV4RAgUU9cuAQlo9mEBtY




    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    zulassen (dass)

    Inf.t_Neg.bn jw
    V\inf


    verb_2-lit
    de
    herantreten

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl





    x+32
     
     

     
     


    preposition
    de
    in; an [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Umgebung

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    adjective
    de
    irgendein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Ich werde nicht zulassen, dass sie (die wr.t-Geister aller Art) sich (x+32) irgendwo ihrer Umgebung nähern.
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Svenja Damm (Fichier texte créé: 26.04.2023, dernières modifications: 25.10.2024)

Identifiant permanent: ICMBFnEV4RAgUU9cuAQlo9mEBtY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBFnEV4RAgUU9cuAQlo9mEBtY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, avec des contributions de Svenja Damm, Identifiant d’unité ICMBFnEV4RAgUU9cuAQlo9mEBtY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBFnEV4RAgUU9cuAQlo9mEBtY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBFnEV4RAgUU9cuAQlo9mEBtY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)