Identifiant d’unité ICMBUEPdyRhU8UXnvCfQH8bo85o


über in der Luft sitzendem Gott mit einer Eidechse in jeder Hand Glyphes disposés artificiellement

über in der Luft sitzendem Gott mit einer Eidechse in jeder Hand Jri̯-rn=f-ḏs=f




    über in der Luft sitzendem Gott mit einer Eidechse in jeder Hand

    über in der Luft sitzendem Gott mit einer Eidechse in jeder Hand
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Der seinen Namen selbst geschaffen hat

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
'Der seinen Namen selbst geschaffen hat'.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 30.05.2023, dernières modifications: 09.12.2024)

Identifiant permanent: ICMBUEPdyRhU8UXnvCfQH8bo85o
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBUEPdyRhU8UXnvCfQH8bo85o

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité ICMBUEPdyRhU8UXnvCfQH8bo85o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBUEPdyRhU8UXnvCfQH8bo85o>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBUEPdyRhU8UXnvCfQH8bo85o, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)