Token ID ICMBcHQhzOYzXkzEiRABQeEubvU



    verb_3-inf
    de
    sich niederlassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N:sg

    adjective
    de
    heilig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Mögest du dich 〈im〉 heiligen Tempel niederlassen.
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 19.06.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICMBcHQhzOYzXkzEiRABQeEubvU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcHQhzOYzXkzEiRABQeEubvU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICMBcHQhzOYzXkzEiRABQeEubvU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcHQhzOYzXkzEiRABQeEubvU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcHQhzOYzXkzEiRABQeEubvU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)