Token ID ICMBcKSgWvbMbkHtv0dMRk2yPrc



    verb_3-inf
    de
    gehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Hor-em-achet

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Westen

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    finden

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de
    Fehler

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Waage

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Möge der Osiris, der Gottesvater Hor-em-achet, gerechtfertigt, in Frieden zum Westen gehen, ohne dass sein Fehler gefunden wird auf der Waage (des Totengerichts).“
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 19.06.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICMBcKSgWvbMbkHtv0dMRk2yPrc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcKSgWvbMbkHtv0dMRk2yPrc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICMBcKSgWvbMbkHtv0dMRk2yPrc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcKSgWvbMbkHtv0dMRk2yPrc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcKSgWvbMbkHtv0dMRk2yPrc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)