معرف الرمز المميز ICMBcMN2kvxmWE2hu8w6CEnWAeo



    verb
    de
    den Schritt hemmen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_fem
    de
    das Schreiten; Gang

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     
de
Dein Schritt wird gehemmt.
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٦/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICMBcMN2kvxmWE2hu8w6CEnWAeo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcMN2kvxmWE2hu8w6CEnWAeo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICMBcMN2kvxmWE2hu8w6CEnWAeo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcMN2kvxmWE2hu8w6CEnWAeo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcMN2kvxmWE2hu8w6CEnWAeo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)