معرف الرمز المميز ICMBdERgijRduU2BknNJlS8wsVo


Unterseite

šꜥd Unterseite 13 ns =k jn Sḫm.t



    verb_3-lit
    de
    abtrennen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass



    Unterseite

    Unterseite
     
     

     
     





    13
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Zunge

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [Einführung des Agens bei Passiv]

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN
de
Deine (!) Zunge werde/wurde von Sachmet abgeschnitten.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٦/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٠/٢٧)

معرف دائم: ICMBdERgijRduU2BknNJlS8wsVo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBdERgijRduU2BknNJlS8wsVo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICMBdERgijRduU2BknNJlS8wsVo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBdERgijRduU2BknNJlS8wsVo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBdERgijRduU2BknNJlS8wsVo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)