Identifiant d’unité ICMCAEkxsY6qqEWOvVWT5x9Pq98




    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Unheil

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Lohn

    (unspecified)
    N.m:sg



    Basis, Oberseite rechts

    Basis, Oberseite rechts
     
     

     
     





    14
     
     

     
     


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    [Hilfsverb (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_caus_3-lit
    de
    vollkommen machen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gutes

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Es gibt kein Unheil des Gottes durch das Geben eines (schlechten) Lohns gegen den, der Gutes tat durch Gutes.
Auteur(s): Silke Grallert (Fichier texte créé: 19.07.2023, dernières modifications: 04.10.2023)

Identifiant permanent: ICMCAEkxsY6qqEWOvVWT5x9Pq98
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCAEkxsY6qqEWOvVWT5x9Pq98

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, Identifiant d’unité ICMCAEkxsY6qqEWOvVWT5x9Pq98 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCAEkxsY6qqEWOvVWT5x9Pq98>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCAEkxsY6qqEWOvVWT5x9Pq98, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)