Token ID ICMCErvwGJX8L0lrl5myUXLBYoo


de
Der Gottesvater, der hepet-udjat-Priester, der Größte der wab-Priester des Amun Nes-pa-medu, gerechtfertigt, den die Hausherrin und Musikerin des Amun-Re Aset-weret, gerechtfertigt, geboren hat, der sagt:

Persistente ID: ICMCErvwGJX8L0lrl5myUXLBYoo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCErvwGJX8L0lrl5myUXLBYoo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICMCErvwGJX8L0lrl5myUXLBYoo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCErvwGJX8L0lrl5myUXLBYoo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 30.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCErvwGJX8L0lrl5myUXLBYoo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 30.3.2025)