معرف الرمز المميز ICMCNgxgnQsVAEL0ih2FX5L5Wiw



    verb_2-lit
    de
    blind sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.2sgf_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
(Du Gift,) das blind ist, du kannst nicht sehen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/٠٨/٢٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - šp.t: Unter dem Augendeterminativ steht nur ein t, nicht tj, wie es Kákosy, 164 in der hieroglyphischen Textkopie schreibt. Seine Textkopie erweckt den Eindruck, dass er an jr.tj „die beiden Augen“ dachte, aber das Determinativ von šp ist D6, nicht D5.
    - mꜣ=t: Ein kleines t steht unter dem Sichel von U43, wurde jedoch von Kákosy, 164 nicht in der hieroglyphischen Textkopie aufgenommen.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICMCNgxgnQsVAEL0ih2FX5L5Wiw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNgxgnQsVAEL0ih2FX5L5Wiw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICMCNgxgnQsVAEL0ih2FX5L5Wiw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNgxgnQsVAEL0ih2FX5L5Wiw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNgxgnQsVAEL0ih2FX5L5Wiw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)