Identifiant d’unité ICMCSWCeqCLHeE7apsTiTdRcG1k




    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    jeder

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Klage

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive
    de
    Übeltat

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Böses

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Alle Götter sind in Wehklagen wegen dieses Übels, das dieser Rebell, der Böses tut, getan hat.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 06.09.2023, dernières modifications: 20.06.2025)

Commentaires
  • - (m) nḫw(.t): Ergänzung der Präposition nach den Parallelen: Gutekunst, Textkritische Untersuchungen, 125 und 228 (no. 13.42).

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 07.09.2023, dernière révision: 07.09.2023)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICMCSWCeqCLHeE7apsTiTdRcG1k
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSWCeqCLHeE7apsTiTdRcG1k

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICMCSWCeqCLHeE7apsTiTdRcG1k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSWCeqCLHeE7apsTiTdRcG1k>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSWCeqCLHeE7apsTiTdRcG1k, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)