Identifiant d’unité ICMCSfsRJRJOfEWKjpT9O7FhPdI
Commentaires
-
- sb(j) ḏs =k: In den frühen Textvertretern steht ḫti̯ sḏb=k oder ḫti̯=j sḏb=k: „Weiche zurück von deinem Unheil“ (?). In der Version des Museums of Seized Antiquities und in späteren Textversionen scheint ḏ von sḏb=k getrennt worden zu sein. Außerdem wurde das Determinativ von sḏb=k von O30 zu T14 umgedeutet, wodurch die Lesung sb(j) „Rebell“ entstanden ist. Das ḏ wurde zu ḏs=k und zu ḏd.tw n=k verändert.
- jri̯ n=k: Dieses Verb findet sich als sḏb jri̯ r=k „das Unheil, das gegen dich angerichtet wird“ oder sḏb jri̯=k (mit r als phonetisches Komplement zu jri̯) „das Unheil, das du angerichtet hast“. Kákosy und Moussa, in: SAK 25, 1998 ergänzen „(because of) what you have done in Wꜣḏwꜣḏ (mit einer Relativform sḏm.n=k?); ebenso Wagner, Der Sarkophag der Anchnesneferibre (SSR 16/1), 77, die sich auf die Übersetzung von Kákosy und Moussa basiert: „nach dem, was Du in Wꜣḏwꜣḏ gemacht hast.“
Identifiant permanent:
ICMCSfsRJRJOfEWKjpT9O7FhPdI
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSfsRJRJOfEWKjpT9O7FhPdI
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, Identifiant d’unité ICMCSfsRJRJOfEWKjpT9O7FhPdI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSfsRJRJOfEWKjpT9O7FhPdI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCSfsRJRJOfEWKjpT9O7FhPdI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.