Token ID ICMCWEXl3otuHUPtrgv0qOGse6Q


ca. 12 cm unbeschrieben

ca. 12 cm unbeschrieben Vso. 18 ⸮z(.t)-ḥm.(t)? Jmn ḫnm.t Mw.t-wꜥ[.tw=st] Vso. 19 Rest der Zeile leer



    ca. 12 cm unbeschrieben

    ca. 12 cm unbeschrieben
     
     

     
     




    Vso. 18
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Frau

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Amme

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de
    Mut-wates

    (unspecified)
    PERSN




    Vso. 19
     
     

     
     




    Rest der Zeile leer
     
     

     
     
de
(Vso. 18) Frau (?) des Amun, die Amme Mutua[tutes] (Vso. 19) [...].
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 15.09.2023, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • ⸮z(.t)-ḥm.(t)? Jmn: Zu Beginn der Zeile sind einigermaßen deutlich ein Riegel-s (O34) über dem mit Wasser gefüllten Brunnen (N41) zu sehen. Allerdings ist weder eine t-Endung noch ein Klassifikator geschrieben, s. Edwards, HPBM 4, Bd. 1, 79 [27]. Dennoch ist es schwierig für die beiden Zeichen eine andere Lesung zu finden. Auf den Fotos sind weder vor dieser Adresszeile noch danach weitere Zeichenreste auszumachen. Ein Titel z.t-ḥm.t Jmn ist m.W. unbekannt und der Titel ḥm.t-nṯr ist aufgrund der Schreibung sowie auch in Anbetracht der Tatsache, dass es sich bei der Orakelbesitzerin Mutuatutes höchstwahrscheinlich um ein (junges) Mädchen handelt, wohl auszuschließen. Möglicherweise ist dem Schreiber ein Fehler unterlaufen.

    Autor:in des Kommentars: Anke Blöbaum

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMCWEXl3otuHUPtrgv0qOGse6Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCWEXl3otuHUPtrgv0qOGse6Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICMCWEXl3otuHUPtrgv0qOGse6Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCWEXl3otuHUPtrgv0qOGse6Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCWEXl3otuHUPtrgv0qOGse6Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)