Token ID ICMCYn0WxyAY2EcYnYaKFRZzfWc


de
(16) ⸢Wir werden⸣ [ihn vor] den Göttern ⸢retten⸣, die (17) Menschen ⸢in der Stadt schnappen⸣ [...] (18), [vor] den Göttern von dem [...], vor den Göttern (19) von dem [...], vor den Göttern von (?) dem (?) (20) [...], vor dem (?) [...] (und) vor (?) dem (?) (21) [...].

Kommentare
  • nꜣ nṯr.w n.w pꜣ [___]: Offenbar werden in diesem Schutzversprechen unterschiedliche Gruppen von Göttern und noch andere Gefahren genannt. In den Zeilen 18 bis 20 sind drei Gruppen von Göttern genannt, jeweils bezeichnet als nꜣ nṯr.w n(.w) pꜣ [___], wobei das auf den Artikel folgende Substantiv in jedem Fall leider nicht zu identifizieren ist. Edwards (HPBM 5, Bd. 2, pl. 35A) liest am Ende von Zeile 19/Anfang von Zeile 20 ḫꜣ.tjw, doch ich erkenne am Ende von Zeile 19 pꜣ mit folgendem in Zeile 20. Die Zeichen, die Edwards als X1-Z4-G4 liest (ebd.), deute ich als Beginn des Substantivs, wobei noch drei weitere eher hohe Zeichen folgen. Diese Gruppe von Zeichen ähnelt sehr stark der Gruppe, die an derselben Stelle in der Mitte von Zeile 18 geschrieben ist. Eine plausible Lesung kann ich aber leider nicht anbieten.

    Autor:in des Kommentars: Anke Blöbaum (Datensatz erstellt: 23.09.2023, letzte Revision: 17.11.2023)

  • ⸢dmy{t}⸣: Lesung nach Edwards (HPBM 4, Bd. 2, pl. 35A). Ich kann die Lesung nicht ganz nachvollziehen, kann aber auch keine bessere anbieten.

    Autor:in des Kommentars: Anke Blöbaum (Datensatz erstellt: 23.09.2023, letzte Revision: 23.09.2023)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICMCYn0WxyAY2EcYnYaKFRZzfWc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCYn0WxyAY2EcYnYaKFRZzfWc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Token ID ICMCYn0WxyAY2EcYnYaKFRZzfWc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCYn0WxyAY2EcYnYaKFRZzfWc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 31.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCYn0WxyAY2EcYnYaKFRZzfWc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 31.3.2025)