Token ID ICMDCFBhsD0Q5EHRjaE1DkNaWjU






    [jy.n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    T119.4
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu (jmdm.) (Richtung)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-gem
    de
    groß sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_fem
    de
    Beliebtheit

    (unspecified)
    N.f:sg
en
[I have come] before you, O lady of the two lands,
Hathor, great of love.
Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/27/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMDCFBhsD0Q5EHRjaE1DkNaWjU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDCFBhsD0Q5EHRjaE1DkNaWjU

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICMDCFBhsD0Q5EHRjaE1DkNaWjU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDCFBhsD0Q5EHRjaE1DkNaWjU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDCFBhsD0Q5EHRjaE1DkNaWjU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)