Identifiant d’unité ICMDEYrbYbi8D0lWpj4BTv56sCU


col. at right of 1st-2nd reg. (continuation from 3th reg.?)

col. at right of 1st-2nd reg. (continuation from 3th reg.?) I-II.1 wꜥb zẖꜣ.w-qd m ḥw.t.PL nbw Jm[n] rest lost




    col. at right of 1st-2nd reg. (continuation from 3th reg.?)

    col. at right of 1st-2nd reg. (continuation from 3th reg.?)
     
     

     
     





    I-II.1
     
     

     
     


    title
    de
    Wab-Priester

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Maler; Umrisszeichner

    (unspecified)
    TITL


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Tempel

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Gold

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN





    rest lost
     
     

     
     
en
wꜥb-priest and draughtsman of the Mansions of Gold of Amun [... ...].
Auteur(s): Elizabeth Frood; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 27.11.2022, dernières modifications: 05.06.2024)

Identifiant permanent: ICMDEYrbYbi8D0lWpj4BTv56sCU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDEYrbYbi8D0lWpj4BTv56sCU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Elizabeth Frood, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICMDEYrbYbi8D0lWpj4BTv56sCU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDEYrbYbi8D0lWpj4BTv56sCU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDEYrbYbi8D0lWpj4BTv56sCU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)