Token ID ICMDJKA7SA3AzEkmrZl8dJgQzRA



    particle
    de
    [Futur III]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    (etwas) zurückweisen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ




    Rto. 55
     
     

     
     

    adjective
    de
    zweitrangig (schlecht)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    (trennen) von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de
    bleiben

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de
    bei

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Rest

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Wir werden jede ((zweitrangige)) (Rto. 55) Angelegenheit restlos von ihm fernhalten (wörtl. von ihm fernhalten, ohne dass Reste dabei bleiben).
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Svenja Damm ; (Text file created: 11/16/2023, latest changes: 09/26/2024)

Persistent ID: ICMDJKA7SA3AzEkmrZl8dJgQzRA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDJKA7SA3AzEkmrZl8dJgQzRA

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Token ID ICMDJKA7SA3AzEkmrZl8dJgQzRA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDJKA7SA3AzEkmrZl8dJgQzRA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDJKA7SA3AzEkmrZl8dJgQzRA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)