معرف الرمز المميز ICQAFfsfzj7t9k9qkOqQ8rtaYlk


de
(Rto. x+43) Wir werden veranlassen, dass unser (Rto. x+44) sehr großes (und) erhabenes Orakel (Rto. x+45) [von ihr] (Besitz) ergreift.

تعليقات
  • [n-jm=f]: Ergänzung nach einer Parallele in pParis BN E 238-3 (P5), 19–22.

    كاتب التعليق: Anke Blöbaum (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٤/٠١/١٧، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/٠١/١٧)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQAFfsfzj7t9k9qkOqQ8rtaYlk
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAFfsfzj7t9k9qkOqQ8rtaYlk

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Anke Blöbaum، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، معرف الرمز المميز ICQAFfsfzj7t9k9qkOqQ8rtaYlk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAFfsfzj7t9k9qkOqQ8rtaYlk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAFfsfzj7t9k9qkOqQ8rtaYlk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)