معرف الرمز المميز ICQANpF1sbSlWkV6tiJ5HdJbLy4


de
Blockiert/vergolten wurde das (vom Gift ausgehende?) Gemetzel, das in ihrem Körper ist.

تعليقات
  • - ꜥḏ.t: Ist hier mit dem Messer determiniert, wie das Wort „Gemetzel“. Auf pBM EA 9997, III.2 stehen die Hieroglyphen F37 und Aa2 und Berlandini, 101 erwägt, „la graisse“ zu lesen (so auch schon Leitz, Magical and Medical Papyri, 7).
    - n,t〈j〉 m ḥꜥ,w: Auf pBM EA 9997, III, 1-2 steht ḏbꜣ.n=s ꜥḏ n.tj m ḥꜥw=sn / nṯr-ꜥꜣ ḏd=f n=s. Statt m ḥꜥw=s könnte man auf der Horusstele des Nachtefmut auch m ḥꜥw n.j nṯr-ꜥꜣ lesen.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٤/٠٢/٠٥، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/٠٢/٠٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQANpF1sbSlWkV6tiJ5HdJbLy4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANpF1sbSlWkV6tiJ5HdJbLy4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQANpF1sbSlWkV6tiJ5HdJbLy4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANpF1sbSlWkV6tiJ5HdJbLy4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANpF1sbSlWkV6tiJ5HdJbLy4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)