Identifiant d’unité ICQANpubYyVUvkEDpnQf6LK5e7w




    verb
    de
    Böses antun

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive
    de
    Schaden

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    gemäß

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.pass.ngem.sgf.stpr.3pl
    V\ptcp.pass.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Er hat Unheil verhängt gemäß dem, was sie getan hatten.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 05.02.2024, dernières modifications: 09.02.2024)

Identifiant permanent: ICQANpubYyVUvkEDpnQf6LK5e7w
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANpubYyVUvkEDpnQf6LK5e7w

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICQANpubYyVUvkEDpnQf6LK5e7w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANpubYyVUvkEDpnQf6LK5e7w>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQANpubYyVUvkEDpnQf6LK5e7w, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)