معرف الرمز المميز ICQAOHgC3jsst0gsmQaB16HFlxs



    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    erreichen

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Du kommst nicht an.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٠٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٢/١٢)

تعليقات
  • - n pḥ=k: In den Parallelen steht nn pḥ.tj=k „deine Kraft existiert nicht“.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQAOHgC3jsst0gsmQaB16HFlxs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAOHgC3jsst0gsmQaB16HFlxs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQAOHgC3jsst0gsmQaB16HFlxs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAOHgC3jsst0gsmQaB16HFlxs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAOHgC3jsst0gsmQaB16HFlxs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)