Token ID ICQAQyvHwHU7g0ZSudbflPjNjfw


rechte Längsseite (Objektbetrachtung), 12 Kol., nach rechts (Besucheransicht) orientiert

j wꜣwꜣ(.t) nm(.t) {=f} wnm.y(t) rechte Längsseite (Objektbetrachtung), 12 Kol., nach rechts (Besucheransicht) orientiert 7 jyi̯.n Nwn jr =t pri̯ m qbb

de
Oh sengendes Feuer, mit übergriffigem (?) Verzehren:
Das Urwasser ist gegen dich gekommen, hervorgegangen als kühles Wasser.

Kommentare
  • - nm(.t) {=f}: Sofern die Abschrift von Daressy und Borchardt richtig ist, scheint hier das Verb nm „sich an jemandem/etw. vergreifen“ vorzuliegen. Auf dem Socle Béhague steht mḥr „schmerzlich sein“ und es findet sich dort kein Suffixpronomen.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 13.02.2024, letzte Revision: 13.02.2024)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQAQyvHwHU7g0ZSudbflPjNjfw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAQyvHwHU7g0ZSudbflPjNjfw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQAQyvHwHU7g0ZSudbflPjNjfw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAQyvHwHU7g0ZSudbflPjNjfw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 19.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAQyvHwHU7g0ZSudbflPjNjfw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 19.4.2025)