Token ID ICQARQ1DVwTiPU3Wv0jECu9nfNo



    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    sich anschicken (zu tun)

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de
    bestrafen

    Inf
    V\inf




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Die Herren der Unterwelt stehen bereit, [dich] zu bestrafen.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/16/2024, latest changes: 02/16/2024)

Persistent ID: ICQARQ1DVwTiPU3Wv0jECu9nfNo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARQ1DVwTiPU3Wv0jECu9nfNo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQARQ1DVwTiPU3Wv0jECu9nfNo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARQ1DVwTiPU3Wv0jECu9nfNo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARQ1DVwTiPU3Wv0jECu9nfNo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)