Token ID ICQARwjSWL7ZCE4JuNu9oT7jQcU


rechte Längsseite längere Lücke, ca. 10 Kol. A.x+1 [mj] [ꜣs] A.x+2 [t]w zp 2 m hrw A.x+3 pn mj jri̯.n =k ḥmw A.x+4 m dp.t-nṯr



    rechte Längsseite

    rechte Längsseite
     
     

     
     




    längere Lücke, ca. 10 Kol.
     
     

     
     




    A.x+1
     
     

     
     

    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    eilen

    Imp.sg
    V\imp.sg




    A.x+2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    =2sg.c

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg




    A.x+3
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    so wie; wenn (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    steuern

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Steuerruder

    (unspecified)
    N.m:sg




    A.x+4
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gottesschiff

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Komm! Beeile di]ch, beeile dich an diesem Tag, wie als du das Steuerruder im Gottesschiff bedient hast.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 16.02.2024, letzte Änderung: 16.02.2024)

Persistente ID: ICQARwjSWL7ZCE4JuNu9oT7jQcU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARwjSWL7ZCE4JuNu9oT7jQcU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQARwjSWL7ZCE4JuNu9oT7jQcU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARwjSWL7ZCE4JuNu9oT7jQcU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARwjSWL7ZCE4JuNu9oT7jQcU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)