معرف الرمز المميز ICQASAIxycEA40fqvH6xcjzfikM



    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    Snṯ-nfr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    place_name
    de
    Westlicher Wa-em-Huu-Gau (7. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de
    Haus der Sykomore (ON im 7. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de
    (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Ansehen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    2Q
     
     

     
     
de
Bist du in der vollkommenen Gründung, dem westlichen Harpunengau,
so ist der Tempel der Sykomore versehen mit deinem Ansehen [.....].
مؤلف (مؤلفون): Jan Tattko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/١٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٣/٠٣)

معرف دائم: ICQASAIxycEA40fqvH6xcjzfikM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQASAIxycEA40fqvH6xcjzfikM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Jan Tattko، مع مساهمات من قبل Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQASAIxycEA40fqvH6xcjzfikM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQASAIxycEA40fqvH6xcjzfikM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQASAIxycEA40fqvH6xcjzfikM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)