Token ID ICQAUTxWVMoVCkfRiHOVksZ4BYw
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
kommen
SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act-ant
gods_name
Wildgesicht
(unspecified)
DIVN
preposition
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
D.11
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
particle
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
umwenden
SC.pass.ngem.2pl
V\tam.pass:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
verb_irr
setzen
SC.pass.ngem.2pl
V\tam.pass:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Rücken (als Körperteil)
Noun.sg.stpr.2pl
N.f:sg:stpr
D.12
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
Das Wildgesicht (Neha-her) kann nicht (?) gegen Osiris vorgehen, wenn 〈er〉 (= Osiris) auf dem Wasser ist,
(oder) ihr werdet umgedreht werden, indem ihr auf eurem Rücken gestellt werdet.
(oder) ihr werdet umgedreht werden, indem ihr auf eurem Rücken gestellt werdet.
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 20.02.2024,
letzte Änderung: 22.02.2024)
Persistente ID:
ICQAUTxWVMoVCkfRiHOVksZ4BYw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUTxWVMoVCkfRiHOVksZ4BYw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Token ID ICQAUTxWVMoVCkfRiHOVksZ4BYw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUTxWVMoVCkfRiHOVksZ4BYw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUTxWVMoVCkfRiHOVksZ4BYw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.