Identifiant d’unité ICQAUwtq2Qz0uUJans4QW1fDIYA
Commentaires
-
- jw ⸮jr,t? ṯsi̯: Man erwartet Rꜥw statt jr.t (geschrieben mit einem sehr breiten Ideogrammstrich, der wie ein p aussieht). Der ursprüngliche Satz lautetet jw Rꜥw ḥr ṯsi̯ r wjꜣ=f r mꜣꜣ psḏ.t .... Auf Horusstele Brooklyn Museum 57.21.2 (Zeit Osorkon I.) steht jw Wsjr ṯsi̯ r mꜣꜣ psḏ.t nb.w H̱r.j-ꜥḥꜣ nꜣ nb.w dwꜣ.t ⸢štꜣ(.t)? mit „Osiris“ (Jacquet-Gordon, in: The Brooklyn Museum Annual 7, 1965-1966, 62, Fig. 7). Falls man „Osiris“ lesen möchte, dann ist die Gruppe p-t eine Verschreibung für die Sänfte Q2. Falls man „Re“ lesen möchte, dann ist das Auge D4 eine Verschreibung für den Mund D21 und sind p-t eine Verschreibung für den Arm D36. Für die Phrasen mit Re und mit Osiris siehe Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 115 und 183-188 (Phrase 9.1)
- r mꜣꜣ: Die Präposition r steht vor dem zweiten Determinativ von ṯsi̯. Das Verb mꜣꜣ ist allzu ausführlich mit Sichel, Auge, drei (!) Pupillen und dem Auge mit Schminkstreifen (D6) geschrieben.
Identifiant permanent:
ICQAUwtq2Qz0uUJans4QW1fDIYA
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUwtq2Qz0uUJans4QW1fDIYA
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, Identifiant d’unité ICQAUwtq2Qz0uUJans4QW1fDIYA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUwtq2Qz0uUJans4QW1fDIYA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAUwtq2Qz0uUJans4QW1fDIYA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.