Identifiant d’unité ICQAV9qhv0rFEU2khNxeERkoaxc




    gods_name
    de
    Horuskinder

    (unspecified)
    DIVN


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.plm
    PRON.rel:m.pl


    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    empfangen

    SC.act.ngem.3pl_Neg.nn
    V\tam.act:stpr





    I.19
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Same (bild. für Sohn)

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Die Horuskinder, die in ihm (d.h. im Bauch des Horus?) sind, sie werden das (Gift)-Wasser des Skorpions nicht aufnehmen.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 26.02.2024, dernières modifications: 18.03.2024)

Commentaires
  • - n,tj(.w) jm=f: Bezogen auf ẖ.t müsste hier eigentlich jm=s stehen.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 26.02.2024, dernière révision: 26.02.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQAV9qhv0rFEU2khNxeERkoaxc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAV9qhv0rFEU2khNxeERkoaxc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICQAV9qhv0rFEU2khNxeERkoaxc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAV9qhv0rFEU2khNxeERkoaxc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAV9qhv0rFEU2khNxeERkoaxc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)