Token ID ICQAVWzmPYTqBEe3moCyRHkWUYE



    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL




    I.20
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    entstehen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Nicht wird die Kraft des Seth gegen dich entstehen.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 26.02.2024, letzte Änderung: 18.03.2024)

Kommentare
  • - nn ḫpr 〈pḥ,tj〉 n(,j) Stš: Der Löwen-/Pantherkopf (F9) wurde neben der Kolumne nachgetragen. Man könnte auch n{n} ḫpr.n pḥ.tj Stš „die Kraft des Seth kann nicht gegen dich entstehen“ lesen.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQAVWzmPYTqBEe3moCyRHkWUYE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVWzmPYTqBEe3moCyRHkWUYE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQAVWzmPYTqBEe3moCyRHkWUYE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVWzmPYTqBEe3moCyRHkWUYE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVWzmPYTqBEe3moCyRHkWUYE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)