Token ID ICQAVfo6BauhzE8Tq3rvnF8meWA


D 10, 283.9

D 10, 283.9 ḥꜣp sštꜣ =k m s.t-dmḏ



    D 10, 283.9

    D 10, 283.9
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    verbergen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Gestalt (eines Gottes)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP




    s.t-dmḏ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Dann ist deine geheime Gestalt verborgen in der Stätte-der-Vereinigung (oder: des Zusammenfügens);
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/24/2024, latest changes: 08/27/2024)

Persistent ID: ICQAVfo6BauhzE8Tq3rvnF8meWA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVfo6BauhzE8Tq3rvnF8meWA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAVfo6BauhzE8Tq3rvnF8meWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVfo6BauhzE8Tq3rvnF8meWA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVfo6BauhzE8Tq3rvnF8meWA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)