Token ID ICQAVpjqW6YDykhYm3ckSI9QM3E
particle
[Partikel zur Einleitung der Frage]
(unspecified)
PTCL
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Iamu (Kom el-Hisn)
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
Stadt
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
5
D 10, 287.8
D 10, 287.8
gods_name
Apis
(unspecified)
DIVN
Bist du in Kom el-Hisn (= 3. u.äg. Gau), der Stadt des Apisstiers?
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/25/2024,
latest changes: 08/27/2024)
Persistent ID:
ICQAVpjqW6YDykhYm3ckSI9QM3E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVpjqW6YDykhYm3ckSI9QM3E
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQAVpjqW6YDykhYm3ckSI9QM3E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVpjqW6YDykhYm3ckSI9QM3E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVpjqW6YDykhYm3ckSI9QM3E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.