معرف الرمز المميز ICQAVqdKkZMWUkgOgLlSf3Kv92w
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
gods_name
Sokar
(unspecified)
DIVN
36
verb_3-inf
dauern
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Henu (Barke des Sokar)
(unspecified)
N.m:sg
D 10, 290.7
D 10, 290.7
verb_2-lit
vollständig sein
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
preposition
von (partitiv)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Körper, Leib
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Goldhaus (Werkstatt, Kultraum)
(unspecified)
N.f:sg
Oh Sokar, der du in der Henu-Barke gefestigt bist, du bist vollständig/vervollständigt von deinem Leib im Goldhaus.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٢٥،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/٢٧)
معرف دائم:
ICQAVqdKkZMWUkgOgLlSf3Kv92w
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVqdKkZMWUkgOgLlSf3Kv92w
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQAVqdKkZMWUkgOgLlSf3Kv92w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVqdKkZMWUkgOgLlSf3Kv92w>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVqdKkZMWUkgOgLlSf3Kv92w، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.