Token ID ICQAWIt5rft6w05EnPxijaDto1M



    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Windung

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de
    Eingeweide

    (unspecified)
    N:sg
de
Zurück, du, (oh) jene (schlangenförmige) Windung der Eingeweide!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/26/2024, latest changes: 02/28/2024)

Comments
  • - Dieser Teil existiert auch als eigenständiger Spruch (Metternichstele Spruch I und Socle Béhague Spruch VI) (siehe A. Klasens, A Magical Statue Base (Socle Behague) in the Museum of Antiquities at Leiden, in: OMRO NS 33, 1952, 37-39, 59, 99-100 (Spell VI: Z. g 10-15) [H mit Textsynopse, Ü, K] (Text C3 in der Textsynopse)). Er ist hier allerdings in Horusstelenspruch C eingebunden. Für weitere Textvertreter mit Spruch C siehe u.a. Horusstele Turin Suppl. 18356 (Kákosy, Egyptian Healing Statues, 158-161: Z. 10-11); Horusstele Museum of Seized Antiquities, 379, Rückseite (Kákosy & Moussa, in: SAK 25, 1998, 143-159 (Komm. ab S. 156); Horusstele CG 9411; JE 86115; JE 47580; Berlin ÄM 14658.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAWIt5rft6w05EnPxijaDto1M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWIt5rft6w05EnPxijaDto1M

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAWIt5rft6w05EnPxijaDto1M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWIt5rft6w05EnPxijaDto1M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWIt5rft6w05EnPxijaDto1M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)