Identifiant d’unité ICQAWNmh2jdyeULamXy7DPWspcs




    verb_3-inf
    de
    weichen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    gods_name
    de
    Maga

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN
de
Weiche zurück, (du) Maga, Sohn des Seth!
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 26.02.2024, dernières modifications: 28.02.2024)

Identifiant permanent: ICQAWNmh2jdyeULamXy7DPWspcs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWNmh2jdyeULamXy7DPWspcs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant d’unité ICQAWNmh2jdyeULamXy7DPWspcs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWNmh2jdyeULamXy7DPWspcs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWNmh2jdyeULamXy7DPWspcs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)