Token ID ICQAWYYtoJFDR05inHys5WLKNWs






    rto 3,6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Samen (Sperma); Sohn (bildl.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Leib

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    [Hilfsverb (als Konjugationsträger mit Infinitiv)]

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    werfen; legen

    Inf.stpr.3sgf_Aux.jri̯
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    zu (lok.); an (lok.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Der Same des Seth ist im Körper des Horus, weil Seth ihn auf ihn geworfen hatte.
Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 28.02.2024, letzte Änderung: 25.09.2024)

Persistente ID: ICQAWYYtoJFDR05inHys5WLKNWs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWYYtoJFDR05inHys5WLKNWs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Token ID ICQAWYYtoJFDR05inHys5WLKNWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWYYtoJFDR05inHys5WLKNWs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWYYtoJFDR05inHys5WLKNWs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)