معرف الرمز المميز ICQAYSl8nW4cq0tfh2BfBg1Px2o


lange Lücke [wn] [n] [=j] [tꜣḥ(.t)] [sbꜣ] [=s] [ꜥq] [=tw] [r] [pr] [s]nn





    lange Lücke
     
     

     
     




    [wn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [tꜣḥ(.t)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [sbꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=s]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ꜥq]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=tw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [pr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Unglück

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Ein „Schlammmädchen“ öffnete mir ihr Tor, damit man in das Haus des Un]glücks [eintreten konnte.]
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٣/٠١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٣/٠١)

معرف دائم: ICQAYSl8nW4cq0tfh2BfBg1Px2o
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAYSl8nW4cq0tfh2BfBg1Px2o

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICQAYSl8nW4cq0tfh2BfBg1Px2o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAYSl8nW4cq0tfh2BfBg1Px2o>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAYSl8nW4cq0tfh2BfBg1Px2o، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)