Identifiant d’unité ICQAYzMPc1o3g03GvVngeCPPpFk
2
verb_3-lit
aufgehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
die beiden Lichter (Sonne und Mond)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Firmament
(unspecified)
N.m:sg
preposition
im
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Dämmerung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
als
(unspecified)
PREP
D 2, 98.5
D 2, 98.5
verb_2-lit
öffnen
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_fem
Auge
Noun.du.stpr.2sgf
N.f:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Land des Atum (Dendera)
(unspecified)
TOPN
die beiden Lichter gehen am Himmel in der Dämmerung auf,
wenn du deine Augen im Land des Atum öffnest,
wenn du deine Augen im Land des Atum öffnest,
Datation (période):
Auteur(s):
Jan Tattko;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 03.03.2024,
dernières modifications: 04.08.2024)
Identifiant permanent:
ICQAYzMPc1o3g03GvVngeCPPpFk
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAYzMPc1o3g03GvVngeCPPpFk
Citer en tant que:
(Citation complète)Jan Tattko, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICQAYzMPc1o3g03GvVngeCPPpFk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAYzMPc1o3g03GvVngeCPPpFk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAYzMPc1o3g03GvVngeCPPpFk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.