Token ID ICQAZIgL1np270AiliQlE3HlngQ



    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Wildgesicht

    (unspecified)
    DIVN
de
Nicht möge das Wild〈gesicht〉 (Neha-her) kommen!
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 04.03.2024, letzte Änderung: 05.03.2024)

Kommentare
  • n jwi̯ Nḥꜣ〈-ḥr〉: Für diese Version mit dem Verb jwi̯ und dem verkürzten Satz siehe Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 116 und 191 (Phrase 10.11.e4). Üblicherweise findet man hier „Falls Nehaher (in feindlicher Absicht) gegen Osiris kommt, dann wird euer Gesicht umgedreht werden, zu eurem Rücken hin gesetzt.“

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQAZIgL1np270AiliQlE3HlngQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZIgL1np270AiliQlE3HlngQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQAZIgL1np270AiliQlE3HlngQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZIgL1np270AiliQlE3HlngQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZIgL1np270AiliQlE3HlngQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)