Token ID ICQAZWq8ezjsuEX9tsWoiYJ8ndU



    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-inf
    de
    wütend sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_3-lit
    de
    wütend sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Siehe, Re tobt vor Wut (?) wegen deines (?) Gesichtes (?).
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.03.2024, letzte Änderung: 18.03.2024)

Kommentare
  • - ⸮ḫꜥ?nr ḥr ḥr=t: Normalerweise steht hier das Verb ḫꜥr „wütend sein“. Hier scheint das Krokodil mit umgedrehtem Kopf für ḫꜥ zu stehen (ein Lautwert, der für das normale Krokodil belegt ist). Das Dreieck nach nr bzw. vor dem Wachtelküken wird die Nase sein, die bei ḫnr gut belegt ist. Statt ḥr ḥr=t findet sich normalerweise ḥr=s „deswegen“.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQAZWq8ezjsuEX9tsWoiYJ8ndU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZWq8ezjsuEX9tsWoiYJ8ndU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQAZWq8ezjsuEX9tsWoiYJ8ndU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZWq8ezjsuEX9tsWoiYJ8ndU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAZWq8ezjsuEX9tsWoiYJ8ndU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)